Mine de rien, ce semestre, entre les 2h de cours de français par jour, avec beaucoup plus de temps de travail que le semestre dernier (j'ai 47 étudiants contre 38 le semestre dernier, et puis les leçons deviennent plus difficiles pour moi aussi), les cours d'allemand qui demandent pas mal de boulot, et puis la danse deux fois par semaine... finalement je ne m'ennuie plus trop!
D'autant plus que Criket est arrivé, du coup les occasions de participer à des animations se multiplient.
On va faire tout ça dans l'ordre!!

Ma priorité, c'est quand même de fournir un cours correct à mes étudiants et de m'éclater en cours. Après un démarrage difficile parce qu'ils ont eu du mal à se faire au changement d'enseignement, cette semaine s'est très bien passé. Nous ne sommes plus sur nos gardes ni les uns ni l'autre (l'autre c'est moi), et on va commencer à pouvoir rigoler un peu.
Et puis il y a toujours plein de concert!!




Je reste aussi à l'affut de toutes ces petites choses qui font les USA.... Comme le bipeur qu'on te donne quand tu dois faire la queue au resto avant d'avoir une table.

Une fois qu'une table est libérée, l'hôtesse d'accueil le fait biper... c'est-à-dire qu'il se met à vibrer et à clignoter.
Et puis je suis des cours d'allemand!! et je me débrouille pas trop mal! Pour preuve voici ma toute dernière composition...
Ich habe eine große Familie. Ich habe keine Großeltern. Meine Eltern sind Landwirte von Beruf. Sie haben viele „Haustiere“. Meine ganze Familie wohnt in Frankreich. Ich habe zwei Schwestern und einen Bruder. Ihre Namen sind Adèle, Elise und Jean-David. Adèle ist sechsundzwanzig Jahre alt. Sie ist Kindermädchen von Beruf. Elise ist neunzehn Jahre alt. Sie studiert Englisch und Romanistik in Frankreich. Jean-David ist vierzehn Jahre alt. Er besucht ein College. Diskutieren mit meiner Schwester Adèle macht mir Spaß! Sie ist ganz freundlich. Ihr Mann Arnaud ist Konditor von Beruf. Ich esse seine Süßspeisen gern.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire